• 799935869

商务技术翻译及多元化文化管理

Traduction Technico-Commerciale et Gestion Multi-culturelle (商务技术翻译及多元化文化管理) Bac+4/Bac+5

为适应国际市场对翻译人才急需的现状,Institut GoldenCollar (巴黎综合商学院)开设商务技术翻译及多元化文化管理专业。本专业立足社会对应用型翻译人才的需求,培养文化翻译、商务翻译、科技翻译和教学研究等语言文字交流工作的一般性应用复合型的现代翻译人才,开设中、英、法三语口译,笔译专业课程,培养商务实用型专业人才。

培养目标

翻译专业旨在培养具有比较扎实的语言、文化、政治、经济、金融、外贸、旅游、科技、艺术等基础知识,较强的外汉转换能力和语言学习应用能力。良好的心理素质、适应能力、合作精神,且能够胜任外贸旅游、涉外企业、文化艺术、科技翻译、新闻出版、会议展览、影视字幕、教学研究等语言文字交流工作的一般性应用复合型的现代翻译人才。

课程设置

- 课程由6大模块构成:通识模块、学科基础模块、专业课程模块、专业技能模块、实践模块。基础阶段以语言和通识课程教学为主。以笔译和口译相结合为教学重点。

- 专业开设商务技术翻译,中英法翻译,中法商务技术品译与笔译,笔译及品译方法论,多元化文化管理,谈判技术,多媒体应用工具等课程。

教师队伍

- 翻译系教师职称结构合理,专业特色鲜明,教学专长互补。教师全部来自重点公立大学,法国高等翻译专科学院的博士或在读博士生。

- 主要研究方向有文学翻译,计算机辅助翻译,商务翻译,课程与教学论,中西方翻译史论,视听译,同声传译等。

专业课程设置:

BAC+4

专业课程:

英法翻译基础 (I)
法中翻译基础 (I)
中法商务技术口译与笔译 (I)
笔译及口译方法论
多元文化管理 (I)
高级英语
机器翻译原理
文化与翻译
中西方翻译史
专业公共课:

企业管理与项目制作
计算机常用软件应用
计算机应用工具软件
第二外语(法语/德语/西班牙语/意大利语)
BAC+5

专业课课程:

英法翻译理论 (II)
法中翻译理论 (II)
多元化文化管理 (II)
中法商务技术翻译 (II)
英法技术翻译理论
高级英语
计算机辅助翻译技术
翻译实务
语言与翻译
公共课课程:

国际贸易与实务
计算机与多媒体应用
多媒体实用基础课
第二外语(法语/德语/意大利语/西班牙语)
学年/学期日程表:
为了更好的满足各界学生的学习需求, 我院每年分春、秋两季入学。
春季班:每年2月中旬;
秋季班:每年10月中旬;

教学优势

小班授课,每班学生不超过20人;
教师均来自高商以及公立大学的名师,教学经验丰富,灵活,耐心,特别适合刚就读大学的外国学生,课件丰富;
上课时间灵活,每周2-3天的集中上课,适合打工或参加实习的学生;
学校提供实习合同,以便学生多参与社会实践;
针对外国学生的法语语言问题,学院特别为学生免费开设法语课程,学生可以在学习专业的同时,提高自已的法语水平;
评估方法

课堂作业、口头演讲、团队项目和期末闭卷考试。